元スレ: https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1725095041/
614: 名無し 2024/09/01(日) 15:23:50.98
それにしても日本語わからんうっかりプログラマーがいるんだろうか?キャラ違いの会話ミスが多い
615: 名無し 2024/09/01(日) 15:32:35.42
グロシとか訳しちゃう企業だから
616: 名無し 2024/09/01(日) 15:33:01.15
スパチュンに翻訳させろ
617: 名無し 2024/09/01(日) 15:36:33.09
まぁ、ほんやく自体は0点レベルから70点台くらいまで上達してるじゃん
間違えてるのはその翻訳した文章を誰に喋らせるかのところやんか
618: 名無し 2024/09/01(日) 15:39:47.53
翻訳改善されたっていうか世界観現代に近いからファンタジー語の頻度少ないからミス起きにくいだけなんじゃね
619: 名無し 2024/09/01(日) 15:40:36.17
ゲローーーーーイ!🤮🤮🤮
620: 名無し 2024/09/01(日) 15:42:49.18
グロシとか「隙を見せるのは一瞬だけだ」とか「この剣はわかるかい?」に現代もなにもなくないか
622: 名無し 2024/09/01(日) 15:44:40.70
ゲローイは翻訳ミスとかじゃなくてワードチョイスミスだから…
623: 名無し 2024/09/01(日) 15:45:35.47
ウンダバー
626: 名無し 2024/09/01(日) 15:50:17.28
ロシア語のгеройのカタカナ表記としてゲローイともギローイともあてるんだよ
これは実際の発音でもそう聞こえる、話者の出身地域や個人差でギとゲのどちらに近いか感覚的な差がある
が、ちゃんとした翻訳家雇ってればゲローイの方は選ばない
630: 名無し 2024/09/01(日) 15:54:34.92
キエフがキーウになったみたいに、ウクライナ語の発音だとゲローいになるとかではないのか…
631: 名無し 2024/09/01(日) 15:54:42.29
ゲロイを聞いて
素直に熱くなれなれず戸惑った人
633: 名無し 2024/09/01(日) 15:57:47.68
どこまで行っても日本のゲームではないので…
オススメ記事
【ゼンゼロ】雅のディスクって何が正解?
【ゼンゼロ】激変7Aランクキャラ縛りでSとれた!
【ゼンゼロ】Aランクキャラ縛りで激変7Sは取れる?
【ゼンレス】○○のポイントでポリクロ交換できるようになったのか・・・
【ゼンゼロ】雅のディスクって何が正解?
【ゼンゼロ】柳の性能を文章にすると改めてヤバくね!?
女の子がボイスでは「うん」と言いつつ、字幕では「ああ」って返事してたりな
まあホヨバは修正も早いからまだ良いけども